No se encontró una traducción exacta para عازل جداري

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Alemán Árabe عازل جداري

Alemán
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Azzon Atmeh ist durch die israelische Sperranlage von seinem Umland abgeschnitten. Das Dorf hat keinen eigenen Kindergarten. Der Besuch des Kindergartens im Nachbarort bedeutet die tägliche Überquerung eines Checkpoints in der Sperranlage.
    أصبحت قرية عزون عتمه معزولة عن محيطها بسبب الجدار العازل الإسرائيلي، كما لا يوجد في القرية روضة أطفال خاصة بها، والذهاب إلى روضة أطفال في المنطقة المجاورة يعني المرور يومياً من خلال نقطة تفتيش في المنطقة العازلة.
  • Der Fokus lag auf der Rückgabe der im Jahr 1967 besetzten Gebiete und dem Umgang mit Jerusalem, während die israelische Regierung eben dort den Siedlungsbau, den damit zusammenhängenden Ausbau von Siedlerstraßen und die Errichtung einer Trennungsmauer fortsetzte.
    وكانت المفاوضات تركِّز على إعادة الأراضي التي تم احتلالها في عام 1967 والتعامل مع قضية القدس، في حين كانت الحكومة الإسرائيلية تستمر هناك بالذات في بناء المستوطنات وشقّ الطرق الخاصة بالمستوطنات، بالإضافة إلى بناء الجدار العازل.
  • die Hamas herrscht über den Gaza-Streifen; der Iran ist einflussreicher; zusätzliche Siedlungen und ein Zaun wurden errichtet; und die USA sitzen im Irak fest und haben ihr Ansehen in der gesamten Region verloren.
    فحركة "حماس" تسيطر على قطاع غزة؛ ونفوذ إيران توسّع أكثر من ذي قبل؛ كما تم إنشاء مستوطنات إضافية وجدار عازل؛ كذلك دخلت الولايات المتَّحدة الأميركية في مأزق العراق الحرج وفقدت سمعتها في كلِّ أرجاء المنطقة.
  • Dazu kommen Ausgangssperren, Grenzschließungen und die Mauer, die Israelis von Palästinensern, aber auch Palästinenser untereinander abschottet.
    تضاف إلى ذلك إجراءات حظر التجوّل وإغلاق الحدود والجدار العازل، الذي يعزل الإسرائيليين عن الفلسطينيين، ولكنه يعزل كذلك الفلسطينيين عن بعضهم.
  • Als Gründe werden die jüdischen Siedlungen und die Sperranlagen genannt, die das Westjordanland von Ost-Jerusalem und dem Gazastreifen trennen.
    لقد ذكرت أنَّ أسباب ذلك تعود إلى وجود المستوطنات اليهودية والجدار العازل الذي يفصل الضفة الغربية عن القدس الشرقية وقطاع غزة.
  • In den von Israel besetzten Gebieten sind palästinensische Journalisten immer wieder Opfer der israelischen Armee, besonders nahe der Trennmauer, die der Besatzer im Zentrum des palästinensischen Gebiets errichtet. Seit 2009 zählt man über 60 Aggressionen dieser Art.
    كما يقع الصحفيون الفلسطينيون ضحيةً لممارسات الجيش الإسرائيلي في المناطق الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل وبخاصةٍ في المواقع القريبة من الجدار العازل الذي شيَّده الاحتلال في وسط المناطق الفلسطينية، وقد تم تسجيل ما يزيد عن ستين حالة عنفٍ من هذا النوع منذ عام 2009،
  • In dem besetzten palästinensischen Gebiet bildet die dort errichtete Trennmauer jetzt das größte physische Hindernis für den Zugang humanitärer Organisationen und hat den Lebensunterhalt der palästinensischen Bevölkerung sowie ihren Zugang zu lebenswichtigen Diensten schwer beeinträchtigt.
    وفي الأرض الفلسطينية المحتلة، أصبح تشييد الجدار العازل أكبر عقبة مادية تقف أمام إمكانية وصول المعونات الإنسانية، وأثر بشكل خطير على سبل كسب عيش السكان الفلسطينيين وعلى إمكانية وصول الخدمات الأساسية إليهم.
  • Die gegenwärtigen israelischen und palästinensischen Führersind bei weitem schwächer als ihre Vorgänger; die Hamas herrschtüber den Gaza- Streifen; der Iran ist einflussreicher; zusätzliche Siedlungen und ein Zaun wurden errichtet; und die USA sitzen im Irak fest und haben ihr Ansehen in der gesamten Regionverloren.
    فالزعامات الفلسطينية والإسرائيلية اليوم أضعف كثيراً مماكانت عليه الزعامات السابقة؛ وحماس تسيطر على قطاع غزة؛ هذا بالإضافةإلى بناء المزيد من المستوطنات والجدار العازل؛ وإيران ازدادت نفوذاً؛؛ والولايات المتحدة غارقة في مستنقع العراق، فضلاً عن خسارتهالمكانتها في المنطقة بالكامل.
  • Israel muss seine Siedlungsaktivitäten im Westjordanlandeinfrieren und den Bau seiner Mauer auf palästinensischem Gebietstoppen.
    يتعين على إسرائيل أن تجمد أنشطتها الاستيطانية في الضفةالغربية وتتوقف عن بناء الجدار العازل على الأراضيالفلسطينية.
  • Georgien und Moldawien wurden durch die Schaffungkrimineller Ministaaten geteilt, die vom Kreml unterstützt werdenund unter seinem militärischen Schutzschirm bleiben.
    فتم اصطناع جدار عازل بين جورجيا ومولدوفا من خلال تأسيسدويلة إجرامية صغيرة يحتضنها الكرملين ويبقيها تحت مظلتهالعسكرية.